创意译 超赞的翻译——中文太美!(2 / 2)

加入书签

【离骚版】

君乐雨兮启伞枝,

君乐昼兮林蔽日,

君乐风兮栏帐起,

君乐吾兮吾心噬。

【七言绝句版】

恋雨却怕绣衣湿,

喜日偏向树下倚。

欲风总把绮窗关,

叫奴如何心付伊。

【七律压轴版】

江南三月雨微茫,

罗伞叠烟湿幽香。

夏日微醺正可人,

却傍佳木趁荫凉。

霜风清和更初霁,

轻蹙蛾眉锁朱窗。

怜卿一片相思意,

尤恐流年拆鸳鸯。

这是多么强大的翻译,只是一段英文,竟然会有这么多优美的译文。怎不让我们感叹中华语言极美极强大!不知道这世界上是否还有第二种语言能像中文这样,产生出如此极具美感的文字来。当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?--摘自网络

感情里,总会有分分合合;

生命里,总会有来来去去。

许多时候,

风雨,不是天象而是锤炼;

沧桑,不是无奈而是襟怀。

以一种洒脱的姿态放手,

以一份微笑的心境达观,

浅浅喜欢,静静的爱,

深深思索,淡淡释怀。

祝福祝福!<div id="center_tip"><b>最新网址:</b>

↑返回顶部↑

书页/目录