本章节免费,主要介绍一下这中世纪西方谣传,约翰长老(1 / 2)

加入书签

 十字军的东征,导致了欧洲地理观念的扩大,圣经中的只言片语与现实中寻找盟友的渴望,让约翰长老故事应运而生,</p>

成为中古时期欧洲人对东方异域的一个重要文化意象。</p>

从12-17世纪,约翰长老的所在地经历了从东方向非洲和印度的转变。</p>

在葡萄牙人向东探索的过程中,寻找约翰长老,与其进行联盟并合围哈喇势力,曾经是经济利益之外航海家和探险者们最重要的精神支柱之一。</p>

7-8世纪哈喇崛起,地中海贸易体系被彻底割裂后,欧洲与“东方世界”(近东、中东)的联系也就此陷入长时间的空白,11世纪末,恢复元气的欧洲基督教世界对哈喇展开了反攻,长老约翰的神话,也在十字军东征后不久,开始在僧侣笔下出现,并迅速在各国宫廷的朝臣耳边流传。</p>

1122年,一个自称印度主教约翰的男人觐见教宗,把他的土地描述成一个“富裕的基督教国度。”,不过在当时并未引起教廷和上层的注意。</p>

二十多年后的1145年,十字军建立的近东封建国家——安条克公国(诺曼系统)派出使节来到意大利,向教宗寻求帮助。在面圣中,使节向教宗绘声绘色描述了约翰长老的事迹,这也是西欧首次出现对约翰长老的记载。</p>

“在波斯和亚美尼亚以东的世界最东方有个基督教国家,他的最高统治者名叫约翰,既是国家的祭司,也是国家的世俗领袖,被臣民唤作约翰长老。几年前,约翰长老对波斯和米迪亚的国王发动的战争,将异教徒打的落花流水,他本想顺势西征,与我们十字军合兵一处,但底格里斯河和的涛涛巨浪阻碍了他的行军,他的军队因为水土不服,损失惨重,被迫撤退回国,他本想渡过底格里斯河,前往圣地朝圣的愿望,也因此落空了。”</p>

当时欧洲人把亚洲统称为印度,不是指现在的印度,不要混淆。</p>

后世的史学家普遍认为,这场被描述详尽的战争多半是之前数年(1141年)西辽帝国耶律大石在中亚大破塞尔柱突厥的战役,这种道听途说产生的一厢情愿在之后还会屡次发生。欧洲人显然对与约翰长老合兵一处的梦想充满了憧憬,1147年,第二次十字军远征很快被组织起来,然而事与愿违,约翰长老虚无缥缈,并未如期出现,这则消息很快就没有了下文。</p>

在二次十字军东征之后二十年,西欧各地出现了一份署名祭司王的信件,这封信的作者自称“印度国王约翰长老”,自称为“三印皇帝”(三印是欧洲人在中古时代遐想出来的东方地理概念,一般认为,恒河地区和埃塞俄比亚是第一印度和第二印度,第三印度一直未有明确说法,一般可以指更东的区域),国土向东一直延伸到“日出之地”,向西延续到巴比伦一带。</p>

“你若想想象我统治国度的广袤和强大,只需抬头仰望满天的繁星,我的国家比这更光辉灿烂,更广袤无边。”——“三印皇帝约翰”</p>

不仅如此,这位帝王还在信中用傲慢的语气提到了自己的赫赫权势,他的皇宫呈印度式样,是圣多马为印度国王设计的式样建造的,无比奢华。在他用膳时,“桌旁有七位国王伺候他”,每个国王又有62位公爵伺候,每個公爵又有365个伯爵伺候。在他每天吃饭时候,左手边是20位大主教,右手边是12位大主教。</p>

迄今为止,这篇满口马可波罗式探险家大话的信函究竟出自何人、写于何地都仍然是一个谜团。</p>

然而史学家在对这封信的典故、行文方式等进行分析后多数同意,此文多半出自一个在地中海东部十字军国家生活的天主教僧侣,因此既能用拉丁文写作,又能引经据典,讲述西欧人闻所未闻的传说。</p>

↑返回顶部↑

书页/目录