第一卷 ?043 ?彼得堡消息延迟,纳尔逊命犯小岛(1 / 2)

加入书签

 1798年的春天,很快就要过去了,索洛维约夫家里现在也多了一个妹妹。</p>

给孩子取名的时候,老男爵倒是没了主意,也搞不清楚他是怎么在一大堆俄罗斯名字里面犯难的,就是闭着眼睛,用飞镖扎,应该也已经决定好了。</p>

今天索洛维约夫还多了个堂弟韦尼亚明且不说,取名的事情这么困难,确实也是让人想不到。</p>

另外一个原因,是想要自主取名不假,不过有时候还要看看教会那边,孩子出生赶上了什么日子,比如说赶上了基督教的某些殉道者的纪念日,比如在复活节前后,可能取名“普拉斯科维亚”的会比较多,源自古希腊语“παρασκευ”,尤其是在复活节以前。</p>

不过简单一点取个别的什么名字,其实也不要紧,老男爵没主意,他年轻的媳妇想要按照自己大表姐的闺名来取,而且这中间还扯皮到夫妻俩的信仰不太一样,要受洗的时候呢,神甫真的有可能把决定给做出来了。</p>

好在索洛维约夫的驻地就在彼得堡市内,他们家还是有钱请医生和助产士上门来接生的。</p>

而且得到消息,这个当大哥的也很快就给叫了回去。</p>

不过要是照着他的想法,其实给二妹取名的话,因为信仰不同,没必要按照殉道者和主保圣人的纪念日来,光是“普拉斯科维亚”这個名字可以取名的时间,就已经有好几个了,又不止一个殉道的。</p>

而且一个总把《罗马帝国衰亡史》这类书放在书架上的青年军官,怎么看也不大可能完全遵照教会的那一套。</p>

再说了,俄国全国上下,都有点精罗,至于精的是哪个罗就不好说了。</p>

当然,还有一点,女孩将来大部分是要嫁人的,又不用担心孩子的父称问题,亲家别给自己儿子乱取名字就好。</p>

只是因为老父亲在外面有主意,回家却总是这个样子,也搞的索洛维约夫没办法。</p>

“尤莉亚,你去把字典拿来,给妹妹取名我倒是想好该怎么办了,不过也得正式一些。”</p>

然后,他就写出来了Полина,他这位继母可是要取名罗斯的,不过因为丈夫非要儿子回来才能决定,也耽搁了不少时间。</p>

“至于意义么,波琳娜这个名字源自一个法国名字,念起来可能少一个а,但是这是保罗这个名字的女性转写,咱们的皇上名字又是保罗·彼得洛维奇......”</p>

“米申卡,还是你能拿主意。”</p>

“爸爸,您在家里当家,生意上的事情还得您来打理,我是不行的。”</p>

这样,倒是向沙皇致敬了,要是向皇太子和太子妃致敬的话,那就简单的多,不用索洛维约夫煞有介事的翻字典解释词源。</p>

直接改个字母,或者套用一下就可以了。</p>

原因也在于,老男爵多少也有个大毛病,就是取名实在是有选择性困难。</p>

而且俄罗斯的男人,除了打老婆的,还有怕老婆的,不知道该属于哪种物理法则。</p>

↑返回顶部↑

书页/目录