255 在南京(1 / 2)

加入书签

 坦白的说,泣部电影基本!环算不错,只是对王室的刀抛过多而且零碎。如果换一位导演的话可能会更好。因为安吉拉的身份让这些描绘并不完全信服。”一家报纸如此写道。

“我认为这应该是安吉拉在《钢琴家》之后执与的最好的一部电影。能将真人真事搬上大屏幕同时做到不偏不倚的人不多。”这个英国某个电影网站上的文章。

简单的说就是,不同的党派分别从自己的角度出解读电影然后各执己见讨论得不亦乐乎一谁让这是部政治电影,又涉及到了现实中的人物。

这样一来,公众的好奇心却被大幅度的提了起来,于是当《女王》在新年之后上映时,一度在英国火爆得不输给那些大制作,就连布莱尔也抽空带着全家人去电影院捧场。

“相对的非常客观,虽然还有些小瑕疵,但是谁也不能否认安吉拉小姐做得很棒布莱尔在看完电影后如此评价道,虽然布莱尔夫人忍不住嘀咕了几句“对王室的描绘太过”之类的话,还是承认电影中自己丈夫的那些经历还是很忠于事实的。

至于王室那边,却相当的低调。如果不是记者在例行会议上问到。王室言人可能根本不会提起。即使如此,也只是以“这是部比较客观公正的电影。敷衍过去,不过有消息宣称女王曾独自在白金汉宫里观看这部电影。言人被问到的时候既没承认也没否认。

虽然这样,电影在英国公众当中却被一直叫好。主要是因为和戴安娜王妃有关的镜头没有多少,而且都是从记录片里剪辑的。加上电影本身并没有偏袒哪一方,只是将能知道的生的过事实展现出来,所以他们很容务就接受了

“不过还有一点,这是女王陛下次在家事上对民众做了让步,潜意识里大家都很喜欢回味下。”在外公的庄园里的时候,安吉拉半开玩笑的这么对老人说道。

外公笑着摇摇头。很认真的说道:“不管怎样,所有人都认为这是部非常出色的冉影。”

无论各种观点怎么争吵,有一点却是他们的共识,那就是最早的《好莱坞报道》中的那个观点:对“妥协”这个词最好的诠释!女王的改变以及布莱尔改变,都是在细节的推动下水到渠成。虽然叙事方面略有瑕疵,却不动声色的将主题交代清楚并让人印象深刻,比妇女王对于那头被猎杀的雄毒不着痕迹的哀伤。又或者布莱尔在选择到底要支持哪边的犹豫。

安吉拉微微一笑,坦然的接受了老人的称赞。与以前不同是,这次她接受得心安理得。除了框架和大纲跟记忆中的那部电影相似外别的内容都被她重新构架过,毕竟安吉拉亲身经历了整件事,这是部概的内容都属于她自己的作品。

遗憾的是,虽然美国媒体对这部电影的评价很高而且以赞扬居多。可周的北美票房也不过才劝多万,连《变形金网》的十分之一都没有。如果不是安吉拉执导的话。这个数字可能还要下降不少。

“数字完全在可接受范围内,毕竟这样的电影能安排刀。家院线上映已经很不错了,除非不计成本。”安吉拉在回到洛衫矾和艾德通话时。对方这样说道,“别担心,相信光是欧洲的票房就足够收回成本了。所以还可以赚上不少一这不正是你的作品的风格吗?”

“你可真会说话。艾德。那就这样吧。”安吉拉一边说着一边推开了自己书房的门。

,王珐比北

将手中的电话丢到往床上,她几步来到窗前面对洛衫矾在冬日里还算灿烂的阳光舒展了下身体,然后扭头看向了房间角落里的一个资料柜。

《女王》的拍摄在并没有在技术上教会她多少东西,只是让她在重新构架的时候好好的揣摩和巩固了下之前所学到的东西。但是,这部电影却让她的计划填上了最后一块拼图。之所以在写剧本的时候觉得不妥当,就是因为她代入了太多的个人情绪却又不愿妥协放弃。

安吉拉走到资料柜面前打了开来。里面层层叠叠的放满了她收集来的资料,甚至不少文件都有些泛黄。除了以前的《拉贝日记》的手稿复印件,“魏特林日记”的手稿复印件以及当时的南京国际安全区的资料等等,又多了韩湘琳的个人资样,以及不少为安全区服务的中国人的资料,甚至还有不是国际安全区成员却在南京郊外江南水泥厂中设立难民营保护中国难民的,丹麦人伯恩哈尔阿尔普辛德贝格和德国人卡尔,京特的资料。

每次一打开这里。总有种沉重的感觉扑面而来,似乎连呼吸都微微有些不顺畅。

“终于要开始了。”安吉拉看着这些资料喃喃的说道,此时此刻她终于明白了斯皮尔伯格的感受,终于明白了为什么他在拿到《辛德勒的名单》的改编制作权后却在十年之后才将其搬上了屏幕,那种诚惶诚恐的感觉沉重如斯。

“如果要从咕年算起的话,差不多也已经十年了。”安吉拉的手指在文件上轻轻刮过,然后闭上了眼睛,”妥开始了。宗成它,然后一一我们两清!”

钥份冬日阳光笼罩在这座现代化的城市当中。如果不是那些明显的东方风格的古迹,如果不是街道上少见的汹涌人流,这里和世界上别的大城市没有多少区别。

干净明亮的餐厅里,一幕略显滑稽的鸡同鸭讲的戏码正在上演。

“其汁,,其汁当鲍。就是这个”有些别扭的音从看着菜单留着黑色长的女子口中吐出。她看起来差不多三十多岁的样子,有张圆润的脸蛋以及充满东方韵味的五官。很明显的华夏女性却说着咬字不清的中文,也难怪会让其他客人侧目连连。

“好有什马需要的吗?”女服务员则操着同样别扭英文问道。

又努力了几次的女性忍不住瞪了眼自己正在捂嘴偷笑的同伴,一头柔顺的金榨色长,翠绿的眸子明亮而美丽,一眼看去就知道是个典型的西方女性,只是分明的五官却又有种说不出的东方女性的朦胜感。

“好吧,安吉拉,我放弃了,还是你来吧。”女性叹了口气,有些不情愿的将手中菜单递到了同伴面前,用流畅的英语这样说道。

“你真的不打算再试试,爱丽丝?”安吉拉调侃的问了句,眼见对方露出无奈而自嘲的神色后随即收起了开玩笑的心思,匆匆浏览了下菜单后才用中文对服务员说道:“鸡汁汤包、煮干丝以及牛肉锅贴各来一份,谢谢。”

末了,她又笑着补充了句:“可以的话,请不要这么惊讶好吗?”

女服务员顿时闭上了嘴巴赶紧离开,只是往里面走去后依然忍不住要偷偷回头膘上一眼,毕竟一个明显是中国人的东方女性中文却异常别扭。而作为她的同伴的西方女性的中文却非常流利,到哪都会引来各种好弃的目光的。

虽然餐桌前的两人已经习惯了这种眼神,被叫丽丝的那位东方女性依然苦笑着叹了口气:“真是件让人郁闷的事情,作为华裔我的中文却和你差得太多。”

“好了,爱丽丝,你自己也说,那是因为你长时间呆在国内。”安吉拉安慰的说道,“学习语言需要环境,你不会的时候也不是因为在中国呆了一段时间就可以交流了吗?”

“坦白的说,我说得最好的时候也不如你流畅。”爱丽丝摇了摇头。然后想起了什么,“对了,你说你这是第二次到中国来吧?那为什么还能保持如此流畅的中文呢?”

“那是因为,”安吉拉耸了耸肩,“我经常听中文歌曲并用中文和奶奶对话,还经常去唐人街。我跟你说过,我的中文都是我奶奶教的”

正好这时菜肴上来了,安吉拉赶紧转移话题:“好了,用餐吧,我们的时间还很紧。”

午餐之后,两人随即赶去了大屠杀博物馆,这是南京之行的最后一站。当然。安吉拉依旧让跟着过来的保镖留在外面。

“你好,许馆长。这是我的朋友安吉拉梅森小姐,也是前年那部记录片的资助人。”爱丽丝和一位白苍苍的老人用英文介绍着安吉拉。“这次她想要重新制作一部和大屠杀有关的电影,所以到南京来想要查询些第一手的资料。”

“欢迎到南京来,梅森小姐”老人微笑着和安吉拉握了握手,“我们很感谢像你以及纯如这样的热心人士,我们会提供可以提供的帮助的。”

↑返回顶部↑

书页/目录