转载:比文化剽窃更悲哀的是自弃文化!(1 / 2)

加入书签

 釜山APEC峰会开幕典礼上,韩国人煞费苦心的摆开一道“文化大餐”,让前来参加APEC峰会的各国领导人大感新鲜(当然中国日本除外),这些食品、服饰、言语甚至于文字,在广大中国老百姓看来都是耳熟能详的中国传统文化支流的一种(而且就是几十年前我们中华民族日常文化中密不可分的一种状态)。但电视机前的中国人且慢对此感到熟悉、亲切……挟风靡亚美各洲的“文化名片”《大长今》余威,在釜山APEC峰会上向全世界推行抑华抬韩式的“文化正名”,才是这次韩国全国上下的真实目的!!!

网游网游网游网游网游

网游网游网游网游网游长期以来,韩国人很小心翼翼的保护着自己的传统文化,也非常注意利用传统文化凝聚自己国民的自信心。但让韩国人如鲠在喉的心病是:韩国文化始终被在前面冠以“中华文化圈”的亚文化地位(这在东亚各国是天然公认的)。韩国人一直致力于摆脱这种阴影……经过几十年来的小动作,他们终于发现一个摆脱文化阴影的好办法——剽窃并烙上“韩国创造”的文化认知烙印。因此就有了“端午节韩国渊源说”、“《大长今》里一再强调针灸是韩国人发明”、“酱菜(泡菜)方式最早出现于韩国”、“毛笔疑似韩国创造”等等不一而足……韩国人在他们的书籍、电视、电影、互联网、报刊杂志上竭尽全力宣扬、鼓吹自己的文化特质、甚至于不惜在历史剧内大肆造假、扯谎。为了达到文化剽窃、占有、确认的目的,韩国人不遗余力、时刻对外灌输!!!

网游网游网游网游网游

网游网游网游网游网游而与此同时,中国各文化宣传职能部门都在干什么:为引进韩剧大开绿灯;为经济利益大肆迎合韩国文化交流的宣传导向;对韩国历史剧内明目张胆违背史实、文化造假的章节不加纠正、修改(这个时候中国的文化审查部门却表现出了无比的温驯、乖巧),任由韩剧错误引导中国孩子,以至出现中国孩子在历史课上为四大发明韩国造而“据理力争”的怪现象;国内媒体、商家热炒韩流,什么传统工艺都冠上“韩国传统”的名义,为这股剽窃歪风推波助澜;中国言语规范管理部门甚至屈从于韩方无理要求,强令国内将汉城中文改成“首尔”……

网游网游网游网游网游

网游网游网游网游网游如果仅仅是放任自流、清浊自辩倒也罢了(我们至少还能利用自己的课堂给孩子灌输正确的历史文化传统观),但更令人悲愤到发指的是:中国的文化、教育、宣传、文化研究等部门甚至要借助这股潮流加快“去中国化”的步伐,好早日实现“与世界文化接轨”的目的!

网游网游网游网游网游

网游网游网游网游网游春节燃放烟火成了“丑陋风俗”;清明踏青祭祖成了“污染环境”、端午祭拜屈原成了“迷信活动”、元宵外出赏灯成了“不安全隐患”、中秋回家团聚成了“旷工偷懒”……总之,中国的宣传媒体对中华传统文化仿佛集体患上了“杀父之仇病”,怎么看都不顺眼,极力污蔑、贬低、把负面影响竭力扩大(春节放两天烟火难道比得上平时火灾和工厂排放污染物危害更大吗),然后不惜成本的宣扬“过新春节不串门、不压岁、不放鞭”、“清明提倡网上祭祖”、“端午喝雄黄酒防病没有科学根据”、“元宵夜大街清爽,警察安心,环卫工人省心”、“中秋坚持工作不扎堆回家”等等“新观念”……

网游网游网游网游网游

网游网游网游网游网游当然,中国媒体也不是对任何节日都虎视眈眈,咬死方休。它们对待泊来洋节表现出异乎寻常的热情和迫不及待,圣诞节、万圣节、情人节在它们的妙笔生花下成了宣扬博爱、温情脉脉、家人和睦的理想载体——中国传统文化节日里对这些元素的凝集它们就视而不见、塞耳不闻的要赶尽杀绝!真是典型的“文化洋奴双重标准”的极致体现(如果这样大肆以贬低污蔑自己传统来抬高外国文化的鸡者和编辑在韩国的话,早就成为千夫所唾、万民所指的龌磋文痞,无处藏身了)。

网游网游网游网游网游

↑返回顶部↑

书页/目录