第五百零七节、文化战争(2 / 2)
“不!我不这样认为。”建太适时的表了自己的看法:“就算我们什么都不做,他们也依旧会盗版,我去过香港,那里虽然对盗版的打击力度和咱们这里一样。可是同样不能杜绝制作和使用盗版的现象,究其原因除了价格的因素之外,最重要的是盗版影像制品满足了人们对‘先睹为快’的心理要求,这样一来即便是质量粗糙一些,人们也是能够接受的。如果我们推出各种版本的度和盗版商差不多的话,那么不仅能有效地挤压那些不道德的人的生存空间,当人们被你的作品所吸引之后,即便是将来再行一个全翻译版本,大家还是会掏钱购买,这就是王风动漫作品的魅力。”</p>
看着他们你一言我一语的表着自己的见解,我却没有听见任何一个人表达对中国文化软入侵的担忧,不知是他们在我面前有意的忽略了这个问题,还是根本就没有现这种倾向,总之我这次携带的《校园篇》在日本引起了极为轰动的关注,尤其是以完整ova的形式售,导致那些等待tv版第一季缓慢播放度的人纷纷将注意力转向这个类似于外传之类的东西,尤其我还宣称这些内容很多都没有在书中出现过,是当初在制作时偶尔迸的灵感,所以带有珍藏性质的ova便成为了大家疯狂争抢的对象,我委托进行批量生产的工厂从一开始的一家,扩大到现在的四家,饶是如此还不能满足人们对这部影片的好奇心。专卖店的门前天天都有人排着队等待当天运货的车辆到达,只是为了能买到一张官方版本的dvd。</p>
对于他们的热情,我还算是保持着较为清醒的态度,整个集团众多的加盟作者中,还只有我的作品能达到这种效果,日本人好像除了我之外,对于其他的中国籍动漫作家们只是抱有一种很平常的态度,即便一些作品在我看来属于经典的范畴,可无论这个作家在国内如果火爆,在日本人的眼中则只是“值得关注”而已。这究竟是什么原因呢?</p>
“因为你成名的较早,而且曾经战胜了多个日本当红作家,在动漫的地位上只有手冢治虫这个先驱能在辈分上压制你,日本人是习惯于服从强者的民族,他们对你的成就早就是顶礼膜拜了,这时即便出现了几个优秀的中国作家,但是他们在影响力上无论如何也不能和你相比,再说日本人除了你这个怪物之外,也不想承认其他中国人的实力,所以在日本只要是你的作品都可以获得各种常的关注,而其他人则被有意的冷处理了。”在这种问题上,还是宫城的眼光更加独到一些。</p>
也好,我没有和宫城就日本人这种狭隘的民族思想作进一步的探讨,因为有着两世记忆的我很清楚这种故意的做法不仅是日本人的专利,就连那些自诩为文化开放的欧美人也是这个“疾病”的严重感染者。在后世欧美的媒体或各种研讨会上所进行的各种各样的排名之中,中国总是被莫名其妙的受到冷落,仅以文化领域来说,即便是代表着一个文化体系地位的艺术品拍卖会都能见到这种歧视。中国的古代艺术品很多都是欧美藏家的选,但是在国际上的成交价则远远低于欧美作品,不仅如此,在年度拍品单价排行榜上,即便中国的艺术品获得了较高的价值,但是却总被排挤出榜单之外,成为一种游离于主流文化之外的另类。</p>
欧美这些惯用文化手段进行侵略的民族当然知道艺术品的价值,他们更清楚如果接纳了中国文化,自己那文艺复兴时期就积累的“崇华”风气就会重演,毕竟中世纪结束的时间离现在还是太早了,这和中国在任何时期都有着丰富的文化产品不同,让他们找出在那黑暗的十五个世纪中有什么艺术上的成就可以和中国同期的水平进行对比,那当真是乏善可陈且自取其辱。欧美害怕当年的旧事重演,毕竟你不能明目张胆的告诉民众,让他们不要去喜欢博大精深的中国文化,因为政府以及一些极端份子担心民众不再相信自己的谎言!如果不能这样宣传,但是又想有效地削弱中国文化的冲击,那么就只好故意淡化中原文明的存在感,也不要经常性的提及那些文艺复兴时期的先驱们究竟有多少人在崇拜中华。因为如果要列个表格的话,你会现当时还真鲜有不受中国文明影响的人,从教育家、思想家、艺术家到改革实干家,那时的中国对于欧洲来说就像是现在的欧洲对于全世界,已经攀登上文化、经济、科技巅峰的西方人不想回顾这么丢脸的过去。</p>
他们不想提我却偏要提!在短暂的沉寂之后,徒弟配合着我的计划开始售最新一部《哈利波特》的连载,本来还笑话日本人对一部动画片神经兮兮的欧美先进民族们,马上就变成了和日本动漫迷一样的疯狂。当押送样品的专机在伦敦落地之后,波特迷们眼睁睁的看着一群荷枪实弹的保镖押送着一个可以抗击炸弹袭击的保险箱被运送出机场,这当然也属于炒作的范畴,给人一种此书价值万金的感觉。而这时的世界并没有人认为这种保安措施很夸张,相反的,他们还庆幸的认为只有这种护送标准才能保证书籍原稿的安全,让人们能看到真正的没有任何篡改的《哈利波特》,而在这之后,就是不太漫长的等待,等待着印刷厂在如同印制钞票一样的安全等级下装帧第一批图书。</p>
我是越来越欣赏徒弟炒作的手段了,那娴熟的程度尺寸的拿捏,都已经达到了西方出版商的最高水平,当然在绝对的保密之下,我们也是要透露一些新书的内容,以便勾起人们对这部作品的热情,于是很多媒体都第一时间转载了某个内幕消息,说是本书中,我们那进入青春期的波特先生有了第一次初恋,而初恋的对象并不是人们以前猜测的任何一个魔法学校的学生,而是一个交换学生,来自神秘的中国的非魔法学员。</p>
为什么说是非魔法学员?因为在这部我篡改的《哈利波特》中,我设定的世界观并没有限制在英国魔法范畴之内,而是设立了很多同魔法平行的神秘力量,其中来自中国的修真一派正式的攻入欧美文化阵地,我设想在经过多年的对抗之后,在全世界期盼和平的大环境下,魔法与修真达成了谅解,并互派交流学生去对方那里研修,这样一来原作中那个华裔的女孩就变成了长飘飘身着劲装一派仙侠古风的标准中国女侠,作品中的插画也对这个造型进行了认真的刻画,尤其是画中的她站在悬崖绝顶英姿飒爽的眺望远方,那种中国风味十分浓厚的感觉很快就抓住了书迷的心,没有人会怀疑我们情窦初开的波特不被这个东方美女迷的神魂颠倒。</p>
很多人都注意到了这个剧情,毕竟如此明显的中国风格就是瞎子都能从字里行间看出来,但是人们大多也是认为这只是我这个中国作家在表现自己民族的美,却没有注意到我给西方人掀开了中国仙侠的一角,他们第一次系统的看到我们与他们大相径庭的神秘主义,虽然剧情中对这方面的描述很笼统,但是却有着完整的骨架,让他们对我们的“魔法”有了一个系统的认识,这种打擦边球的做法同我原先对付日本人的办法基本一致,恐怕等他们明白我是在全面的宣传中国文化的时候,却已经是自己全面接受这种文化的时刻。</p>
欧美人种的傲慢使我的计划执行起来有些困难,但并不是毫无进展,如果说什么是全世界最欢迎的中国文化,那么武术将成为所有人的标准答案,甚至在很多地方的很多人认为中国人全体都会练武,这是几十年来从李小龙开始,以香港演员及电影为代表的武术文化所取得的成就,但是在自认为高贵的白人面前,他们并不认为这种东西是一种博大精深的文化,恐怕更多的是认为这不过就是搏击的一种形式,只是更加出神入化一些。既然有这么一个可以利用的突破口,当我再引入修真的思想之后,当东西方两种幻想出来的神奇力量产生激烈对抗的时候,这种戏剧性的效果所带来的不仅是人们的惊叹,还有他们在不知不觉间开始熟悉的中国文化。</p>
我们没有欧美人那种举着火枪逼迫别人说自己的语言,信仰自己的宗教,按照自己的思维方式去思考的野蛮行径,也不可能拥有这种世界大环境,所以我们的做法只能是另辟蹊径在欧美文化的强大攻势下进行防守反击,长时间一来我们已经很熟悉对方的“魔法”、“侦探悬疑”、“古典音乐”。现在该是我们展示自己,让他们明白什么叫小巫见大巫的时候了。只是为了照顾他们的情绪,避免引起不必要的反弹,我并没有一上来就宣传中国仙侠天下无敌,而只是在剧情中逐渐的展示出两种文化中的不同而已,低调的宣传只是为了将来的收获,我们的最终目的是让中华文明再次闪耀世界,并不是幻想着能一统江湖,毕竟现在的汉文明本身就是各种文化融合后的产物。</p>
回到北京之后,我随意的翻看着这段时间的销售记录:“世界上又有几个作家在大把的赚取钞票时,还不忘了报答自己的祖国?”</p>
等了半天,并没有听到我期望中的吹捧,反而是换来了徒弟不屑的一声冷哼:“你这种缺德带冒烟的家伙也敢说是报答祖国?”</p>
“怎么不是?人家达国家是政府主导、媒体协助,全民一心推销自己的价值观,咱们做了很长时间看客了,如果不是因为汉文明的根基太过深厚,如果不是因为咱们在49年以后的各种运动中将西方的一切都打到,如果不是那些有识之士振臂疾呼,恐怕你我现在也已经被人家同化,而对自己的传统文化嗤之以鼻了。现在国家再次开放,那些妄图将中国的颜色进行彻底改变的人们可是还虎视眈眈的盯着咱们的出版市场呢,你说我这种在逆境中攻陷敌人阵地的英雄难道不值得夸奖?”</p>
这下徒弟连白眼都懒得给了,而是直接的扭头不再看我:“你的最大优点就是能将死人说成是活的,欧美包括日本的那些人都是小看了你的这个能耐才吃的大亏,论写作风格的多边与新颖,这个世界所有的作家绑在一起也不是你的对手,他们能遏制你的影响力到这种地步已经算是奇迹了。”</p>
的确是遏制,西方当初对我极尽诋毁之能事,看上去似乎是因为政见不同,其实根本的原因就是担心自己的文化优势被削弱,这可是比军事手段更加强大的武器,也是《孙子兵法》中的最高境界——不战而屈人之兵!当年我们刚刚开放的时候,他们现我们对这件武器的抵抗能力甚至不如对原子弹的防御能力,文化极为贫瘠的g后期让人们对任何新鲜的事物都保持着极高的好奇心,于是各种夹杂在文化产品中的“苍蝇”开始生根落地,好在他们低估了中国人对于祖国的认同感,当他们自以为已经西方化我们年轻一代的时候,却不知道我们的凝聚力被加强了,而促成中国人这一转变的人始作俑者之中,他们也算是主要的一员,所以当后来国家在各种问题上与西方的矛盾逐渐突出之后,他们那种诋毁性的宣传并没有在中国的年轻人中得到共鸣,反而是引起了公愤。他们一直很奇怪,这些曾经向往西方主张中国也西化的人,为什么在最后一刻反水,他们也明白了自己无往而不利几乎控制了整个世界的武器在中国人这里是没有多少效果的,失去最大凭仗的他们就变得更加疯狂。</p>
这话扯远了,眼前的我其实被那闪耀着金光的销售额吸引的不能自拔,从这个全球汇总上来的报表上看,我们对文化产品的消费能力还是远远地不如达国家,毕竟此时的国人刚开始过上物资丰富的生活,对于精神食粮的需求程度要低一个档次,所以数字上现实,我那庞大的文化产业收入中,有近八成是西方国家和日本贡献的,这也决定我不能采取极端的宣传路线,毕竟我还不能明目张胆的得罪这些衣食父母。</p>
“我们是不是要考虑拍摄《哈利波特》的动画片了?”在我还看着数字傻笑的时候,徒弟适时的扔出了这个问题。</p>
“动画嘛……”我犹豫着:“其实我们已经有了漫画版,应该能对付着再行一段时间吧?”</p>
“你为什么不愿意拍摄动画片呢?这是我们最擅长的领域,在这个领域里也只有迪斯尼在技术上能和我们对抗!”</p>
徒弟不了解我的顾虑,而我总不能说是自己不敢想象没见过的动画片吧,所以我决定引开这个话题:“其实欧美国家因为自己明了电影技术,所以对真人出演的电影有着更加迷恋的态度,我们这部作品也主要是面向白人观众,与其费力不讨好的制作动画片,倒还不如干脆做成电影连续剧,这样一来机保证了票房,同时还能锻炼咱们的电影队伍。”</p>
徒弟被我的说法打动了,毕竟当初我们就是为了克服不能制作动画的短板,吸纳消化了许多日本与上影厂的技术与管理方式,最后结合着自己的电子优势才有了今天的这种水平,假设当初我们只是从事自己最擅长的漫画制作,恐怕这么多年过去了,我们依旧徘徊在漫画的框框里不能有所突破,而我的这个建议等于是提醒她我们现阶段最大的不足,是制作真人电影的水平还仅限于文艺片与纪录片,要想和好莱坞分庭抗礼必须拿出当年搞动画时的劲头,当然一部能保证票房的好故事也是关键。</p>
“好吧,这次我还是听你的。”衡量了半天之后,她最终同意了我的说法:“不过因为我们没有拍摄过纯粹的西方背景,所以这次的准备工作可能会很复杂。”</p>
“缺钱吗?又有哪个电影制作方比你财大气粗?我只问结果!”</p>
……</p>
《哈利波特》电影版开始海选演员的消息一公布,马上就在世界范围内引起了强烈的反响。这方面自然有徒弟把关,我们需要的并不是什么靓男美女,而是能表现出书中那种气质与形象的演员,而且肯定是在英国当地寻找,对此英国的媒体与各种表演团体给予了极大的帮助,他们都认为这不仅是一部电影,还是全景展示英国方方面面的一次极好宣传,这就看出我们的电影人在这种宣传意识上还很稚嫩。这和某些国产的“名导”形成了鲜明的对比。</dd></p>
↑返回顶部↑